Australian Accent ဆိုတာက ကမၻာမွာ နာမည္ၾကီးမဟုတ္လား။ ေမြးကတည္းက အဂၤလိပ္စကားေျပာတတ္လာၾကတဲ့ အဂၤလိပ္အစစ္ေတြေတာင္ နားမလည္ႏိုင္တဲ့ အဂၤလိပ္ေလယူေလသိမ္းေပါ့ေလ။ ကၽြန္မတို႕ျမန္မာျပည္က အဂၤလိပ္ကိုလိုနီ ျဖစ္ခဲ့ဖူးေတာ့ မ်ားေသာအားျဖင့္ အေခၚအေ၀ၚေတြက ျဗိတိသွ်ဘက္ႏြယ္တာေပါ့။ ဒါေပသိ အေမရိကန္ယဥ္ေက်းမႈကလည္း ေဟာလိ၀ုဒ္ ရုပ္ရွင္ေတြနဲ႕အတူ ထိုးေဖာက္လာေတာ့ နားလည္လြယ္တဲ့ အေမရိကန္စကားေလးေတြကိုလည္း လူေတြက သေဘာက်ျပန္ေရာ...။ အႏွစ္ခ်ဳပ္လိုက္ေတာ့ ဟိုမေရာက္ ဒီမေရာက္ အဂၤလိပ္စကားျဖစ္သြားတာေပါ့ေလ။ ဒါေပမယ့္ ၾသစေၾကးလ်မွာကလည္း ျမန္မာျပည္နဲ႕ သိပ္မထူးဘဲ ဟိုမေရာက္ ဒီမေရာက္ ျဖစ္တာေတြေတာ့ ရွိပါတယ္။ အဂၤလိပ္ဘုရင္စနစ္ရဲ႕ လႊမ္းမိုးမႈရယ္ ဒုတိယကမၻာစစ္က အေမရိကန္ေတြရယ္ လႊမ္းမိုးမႈရယ္ လူမ်ိဳးေပါင္းစံုစုေ၀းေနထုိင္မႈရယ္ေတြ ေၾကာင့္ေပါ့။
ဒါေပမယ့္ ျမန္မာေတြနဲ႕ မတူတာက ၾသဇီေတြက အရမ္းစကားမ်ားတာပဲ။ ကၽြန္မတစ္ေယာက္တည္းရဲ႕ အျမင္ေပမယ့္ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ေထာက္ခံပါတယ္။ ေရာက္ခါစဆိုေတာ့ ကၽြန္မကလည္း စကားကို ေခၽြတာ (အထာမက်ေသးေတာ့ ရဲရဲ၀ံ့၀ံ့ မေျပာတတ္) သူတို႕ကလည္း စကားမ်ားလိုက္ၾကတာဆိုတာ စူပါမားကက္မွာ ေစ်း၀ယ္ျပီး ပိုက္ဆံရွင္းရင္ ေနေကာင္းလား အစခ်ီျပီး ေျပာလိုက္တာ ေပါက္ေပါက္ကို ေဖာက္ေရာပဲ။ တခါလည္း မဟုတ္ ႏွစ္ခါလည္း မဟုတ္... ျကံုေနရေတာ့ ေရာမေရာက္ရင္ ေရာမလို က်င့္ရမယ္လို႕ပဲ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ဆံုးမရတာေပါ့ေလ။ ၀ဲကလည္း၀ဲ စကားကလည္းမ်ားနဲ႕ အူလည္လည္ျဖစ္ရေပါင္းကလည္း မ်ားျပီ။ မသိလို႕ ျပန္ေမးရင္လည္း အရွိန္ကို ေလွ်ာ့ေျပာရေကာင္းမွန္းမသိ။ စြတ္ေျပာေနၾကေတာ့တာပဲ။ ဒီၾကားထဲ ၾသဇီေပါက္မဟုတ္တဲ့ ႏိုင္ငံတကာကလာတဲ့ ကိုယ့္လို သူ႕လိုလူေတြနဲ႕ ေတြ႕ရင္ေတာ့ ခ်ာလပတ္ရမ္းျပီပဲ။
ၾသဇီစကား ထူးထူးဆန္းဆန္းေလးေတြ Aussie Slang ဆိုတာကလည္း ေျပာလိုက္ၾကတာ။ အကုန္လံုးကို အတိုျကိုက္ ... Aussie, Woolie, Postie, Yewy, Surfie စသျဖင့္ သူတို႕ေျပာတာေတြ မနည္းနားလည္ေအာင္ ျကိုးစားရတယ္။ ေက်းဇူးတင္တယ္ဆို Ta တဲ့။ Mate ဆိုတာကလည္း ေျပာလိုက္ၾကတာ... တ မိုက္ မိုက္နဲ႕။
ျပီးေတာ့ ေအ ေတြကို အိုင္ လို႕အသံထြက္တာက အဆိုးဆံုး။ ကိုယ္က ေအ လို႕ ေျပာရင္ အီး လို႕ ထင္တာလည္း ခဏခဏပဲ။ ေနာက္ေတာ့ ေအ လို႕ မေျပာဘဲ အိုင္လို႕ ေျပာလိုက္ရတယ္။
ေန႕တိုင္း စကားလံုးေတြနဲ႕ နပန္းလံုးေနရတာလည္း ေပ်ာ္စရာ တစ္ခုေပါ့ေလ။
Thursday, 7 June 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment